No exact translation found for أرض برية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أرض برية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bree-land " ?
    أرض "بري"؟ ليمون) طلبت مني
  • Cela ne va pas arriver, d'accord ? Ce n'est pas le continent.
    ذلك لن يحدث ، فهمت ؟ . هذه ليست أرض البر
  • Il était une fois, il n'y a pas si longtemps, tout au fond de l'Afrique, une vaste forêt humide, une terre sauvage et magique à peine touchée par l'homme.
    ذات مرة، ليس بالبعيد في أعماق افريقيا غابة عظيمة مطرية أرض برية سحرية بالكاد لمست من طرف الجنس البشري
  • La rivière au-dessus couvre des kilomètres de ce territoire avec un accès limité à la terre.
    يغطي النهر أعلاه أميالاً من الأرض مع مدخل بري محدود
  • Plus jamais contaminé par la civilisation, il fuit et marche seul sur terre pour arriver à se perdre dans la nature sauvage.
    لم يكن ليكون مسموما من جانب الحضارة ، و هرب ومشى لوحده على أن تأتي الأرض مفقود في البر
  • Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.
    (46) جرى ربط اتفاقات الدخول بانخفاض عدد الكائنات الحية في الحياة البرية على الأرض أيضا.
  • En outre, plusieurs aquifères sont situés à une plus grande profondeur (500 ou 600 mètres sous la surface de la terre) ainsi que tout le long de la frontière terrestre, notamment l'aquifère « Centrale Slenk » (qui traverse l'Allemagne, la Belgique et les Pays-Bas) et les aquifères situés sous le bassin Rhénan.
    وبالإضافــــة إلــــى ذلك يقع عدد من طبقات المياه الجوفية على أعماق كبيرة (500-600 متر تحت سطح الأرض)، وعلى طول الحدود البرية الهولندية كذلك.
  • Les populations autochtones entretiennent des liens étroits avec les terres, les forêts, l'eau, la faune, la flore et autres ressources de leur milieu naturel, aussi, certaines considérations particulières entrent-elles en ligne de compte lorsqu'un projet a un impact sur ces liens.
    ”16 - الشعوب الأصلية مرتبطة ارتباطا وثيقا بالأرض والغابات والمياه والحياة البرية وغيرها من الموارد الطبيعية، وبالتالي تنطبق اعتبارات خاصة إذا كان المشروع يؤثر على تلك الروابط.
  • Il prie l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les initiatives qu'il aura prises, et en particulier sur ce qu'il aura entrepris pour concilier les droits fonciers des populations autochtones et la protection de la flore et de la faune.
    وتطلب من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة، ولا سيما عن جهودها الرامية إلى التوفيق بين حقوق السكان الأصليين في الأرض وحفظ الأحياء البرية.